10 June: Day of Affirmation of Argentina's Rights Over the Malvinas, South Georgias and South Sandwich Islands, and the surrounding maritime areas
«Este 10 de junio de 2020 el gobierno y el pueblo de la República Argentina conmemoran el 191er aniversario de la creación de la Comandancia Política y Militar de las Islas Malvinas y las adyacentes al Cabo de Hornos por parte del Gobierno de la provincia de Buenos Aires.
On 10 June 2020, the Government and the People of the Argentine Republic commemorate the 191st anniversary of the creation of the Political and Military Commandancy for the Malvinas Islands and the islands adjacent to Cape Horn by the Government of the Province of Buenos Aires.
Desde los albores mismos de la Patria, en su condición de heredera de los territorios españoles en el Atlántico Sur, la Argentina ejerció de manera permanente sus derechos sobre las islas allí ubicadas y procedió al dictado de normas y al establecimiento de las estructuras jurídicas y administrativas que consolidaron el ejercicio pleno de su soberanía, incluyendo el fomento al desarrollo de actividades comerciales y el establecimiento de población. Un significativo hito en la historia de la soberanía argentina sobre las Islas del Atlántico Sur fue el primer izamiento de la bandera argentina en las Islas Malvinas, cuyo bicentenario conmemoraremos el próximo 6 de noviembre. En 1829, culminando el proceso, se creó la estructura de gobierno que hoy recordamos, designando al frente a D. Luis Vernet.
Since the dawn of the nation, Argentina, having inherited the Spanish territories in the South Atlantic, continuously exercised its rights over the islands located there, enacted legislation and established legal and administrative bodies that consolidated the full exercise of its sovereignty, including the promotion of trade activities and the establishment of settlements. The first time the Argentine flag was flown in the Malvinas Islands is a significant landmark in the history of Argentina's sovereignty over the South Atlantic Islands, and we will celebrate the bicentenary of that event on 6 November. In 1829, the process was culminated through the establishment of the government structure that we commemorate today, with Luis Vernet being appointed as Commander.
Sin embargo, el 3 de enero de 1833 dicho ejercicio efectivo de la soberanía fue interrumpido mediante un acto de fuerza por el Reino Unido, que expulsó a las autoridades argentinas y a los pobladores de las Islas Malvinas. Mediante esta usurpación, se quebró la integridad territorial de la Patria, una situación que ningún Gobierno argentino ha consentido en más de 187 años de historia.
However, on 3 January 1833, such effective exercise of sovereignty was interrupted by an act of force of the United Kingdom, which expelled the Argentine authorities and settlers from the Islands. This usurpation disrupted the territorial integrity of Argentina, a situation to which no Argentine Government has ever consented in over 187 years of history.
A partir de entonces, subsiste una disputa de soberanía entre la República Argentina y el Reino Unido, tal como fuera reconocido por la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante la Resolución 2065 (XX). En cumplimiento de ésta, desde 1966 y durante 16 años, ambos países llevaron a cabo negociaciones para alcanzar una solución a la disputa de soberanía. Pese a las innumerables invitaciones de la Argentina y a la exhortación de las Naciones Unidas, el Reino Unido se niega de manera sistemática a retomar las negociaciones de soberanía.
Ever since then, there has been a sovereignty dispute between the Argentine Republic and the United Kingdom, as recognized by the United Nations General Assembly through Resolution 2065 (XX). In compliance with it, since 1966 and for 16 years, both governments held negotiations to reach a solution to the sovereignty dispute. In spite of innumerable invitations by Argentina and exhortations by the United Nations, the United Kingdom systematically refuses to resume sovereignty negotiations.
La necesidad de reanudar las negociaciones bilaterales a la brevedad posible ha sido reiterada por 10 resoluciones de la Asamblea General, y 37 resoluciones del Comité Especial de Descolonización de la ONU y por la comunidad internacional en numerosas declaraciones de foros multilaterales tales como la OEA, el G77 más China, la Cumbre Iberoamericana, la CELAC, el MERCOSUR, el PARLASUR, el Foro de Cooperación América del Sur- frica (ASA) y la Cumbre Países Árabes - Sudamérica (ASPA).
The need for prompt resumption of bilateral negotiations has been reiterated in 10 United Nations General Assembly Resolutions and 37 United Nations Special Committee on Decolonization Resolutions and by the international community in several declarations issued at multilateral fora, such as the OAS, the G77 & China, the Ibero-American Summit, CELAC, MERCOSUR, PARLASUR, the Africa-South America Summit (ASA) and the Summit of South American-Arab Countries (ASPA).
La recuperación del ejercicio pleno de nuestra soberanía sobre los territorios insulares y espacios marítimos ocupados, respetando el modo de vida de sus habitantes, y de conformidad con el Derecho Internacional, constituye un objetivo permanente e irrenunciable de todos los argentinos, tal como lo establece la Cláusula Transitoria Primera de nuestra Constitución Nacional.
Recovering full exercise of our sovereignty over the occupied island territories and maritime areas, while respecting the way of life of the islanders and in accordance with International Law, is a permanent and unrenounceable goal of the Argentine people as a whole, as established in the First Temporary Provision of the Argentine Constitution.
En tal sentido, en su discurso de asunción frente a la Asamblea Legislativa, el Presidente Alberto Fernández afirmó que “no hay más lugar para colonialismos en el Siglo XXI” y planteó que para la democracia argentina no existe otro camino que el de la diplomacia y la paz para hacer valer su demanda.
In this regard, in his inaugural address to Congress, President Alberto Fernández stated that “there is no more room for colonialism in the 21st Century” and added that Argentine democracy knows no path other than diplomacy and peace to assert its claim.
El Gobierno de la República Argentina está abocado al diseño y la implementación de políticas de Estado para la consecución de ese objetivo permanente e irrenunciable del pueblo argentino. Dichas acciones deben estar orientadas al mediano y largo plazo para que puedan perdurar más allá de los cambios de gobierno y sirvan mejor a los intereses permanentes de la Patria, en el marco de la pluralidad y la riqueza que caracterizan a nuestra democracia. A tal efecto, el Gobierno argentino continúa trabajando para consolidar el apoyo de la comunidad internacional en la Cuestión de las Islas Malvinas y defender de manera inclaudicable sus derechos soberanos en el Atlántico Sur. Las ilegítimas actividades de exploración y explotación de recursos naturales y la desproporcionada e injustificada presencia militar británica en el Atlántico Sur son acciones contrarias a la Resolución 31/49 de la Asamblea General de Naciones Unidas, que insta a las partes a abstenerse de introducir modificaciones unilaterales en la situación mientras se encuentre pendiente la disputa de soberanía.
The Government of the Argentine Republic is dedicated to the design and implementation of State policies in order to achieve this permanent and unrenounceable goal of the Argentine people. Such initiatives must be medium and long-term oriented so as to survive any change of government and better serve the permanent interests of the nation, within the rich framework of plurality that characterizes our democracy. To this end, the Argentine Government continues working to consolidate the support of the international community for the Malvinas Question and unwaveringly defend our sovereign rights in the South Atlantic. The illegitimate exploration and exploitation of natural resources and the disproportionate and unjustifiable British military presence in the South Atlantic are activities that are contrary to United Nations General Assembly Resolution 31/49, which calls upon the parties to refrain from introducing unilateral modifications in the situation while the sovereignty dispute remains pending.
Las acciones tendientes a afirmar los derechos argentinos sobre los archipiélagos del Atlántico Sur y los espacios marítimos circundantes parten de la sincera y profunda convicción de que éstas deben ser llevadas a cabo de manera pacífica, evitando la militarización del Atlántico Sur, y guiadas por valores humanitarios universales.
All actions aimed at affirming Argentina's rights over the South Atlantic archipelagos and the surrounding maritime areas are grounded on the sincere and profound belief that they must be undertaken peacefully, avoiding the militarization of the South Atlantic and guided by universal humanitarian values.
La República Argentina reitera una vez más su derecho inalienable sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, así como su firme disposición a reanudar a la brevedad las negociaciones de soberanía con el Reino Unido para dar una solución definitiva a esta situación colonial.
The Argentine Republic once again reaffirms its inalienable right over the Malvinas, South Georgias and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, and reiterates its firm determination to promptly resume sovereignty negotiations with the United Kingdom with a view to finding a definitive solution to this colonial situation.
Buenos Aires, 10 de junio de 2020 / Buenos Aires, 10 June 2020»